Qui, altrove #845743

di Matthieu Simard

Zona 42

(Ancora nessuna recensione) Scrivi una recensione
7,99€

Leggi l'anteprima

"Ogni paese ha le sue storie, i suoi drammi, i suoi incidenti, i suoi scomparsi. Non credo al destino e immagino che se fossimo finiti da un’altra parte, alla fine ci avrebbero raccontato lo stesso genere di orrori."



Simon e Marie abbandonano la frenesia della città per trasferirsi in campagna, dove sperano di concepire un figlio e ritrovare la serenità perduta. Ma il piccolo villaggio in cui hanno deciso di vivere non è quel che si aspettavano: gli abitanti li accolgono con sospetto, gli uccelli sono scomparsi dai boschi, una strana antenna incombe sul paese e storie inquietanti circondano l’antico proprietario della casa dove sono andati a stare.
In questa realtà isolata e inospitale Simon e Marie dovranno fare i conti con i traumi del passato, le crepe del loro matrimonio e la difficoltà dei rapporti umani, mentre la quotidianità scivola giorno dopo giorno in un altrove popolato da personaggi grotteschi e sinistri presagi.

Qui, altrove è un romanzo dove il perturbante si incarna in un’atmosfera densa di enigmi e di mistero e nei personaggi ambigui, soli e violenti che popolano una vicenda degna del miglior cinema di David Lynch.

Qui, altrove esplora i temi del lutto e del ricordo, dell’amore e della violenza, portando per la prima volta in Italia la scrittura dell’autore canadese Matthieu Simard.



Matthieu Simard
Scrittore e sceneggiatore canadese francofono, autore di diversi romanzi, Matthieu Simard è stato definito da La Presse “uno degli autori più promettenti della sua generazione”.
Il suo lavoro è stato selezionato per l’Archambault Gran Premio Letterario, il Premio Francia-Quebec e il Premio Letterario del Governatore Generale.
Qui, altrove è il suo primo romanzo a essere tradotto in italiano.
Vive a Montreal.



Traduzione
Anna D’Elia lavora da trent’anni in editoria. Ha tradotto autori come Antoine Volodine, Hervé Le Tellier, Leila Slimani e Maryse Condé tra i tanti.
Tiene corsi di traduzione letteraria in Italia e Francia. Ha tradotto e adattato testi teatrali contemporanei.

Jessy Simonini svolge attività di ricerca in ambito letterario e traduce dal francese e dall’occitano. È co-traduttore di Museo dell’osso e dell’acqua della poeta canadese Nicole Brossard.
Aggiunta al carrello in corso… L'articolo è stato aggiunto

Con l'acquisto di libri digitali il download è immediato: non ci sono costi di spedizione

Altre informazioni:

ISBN:
9791280868688
Formato:
ebook
Editore:
Zona 42
Anno di pubblicazione:
2024
Dimensione:
781 KB
Protezione:
watermark
Lingua:
Italiano
Autori:
Matthieu Simard