Marianna Sirca di Grazia Deledda - Traduzione in lingua nuorese di Gianni Manca #945087

di Gianni Manca

Kimerik

(Ancora nessuna recensione) Scrivi una recensione
9,00€

Leggi l'anteprima

Dopo la traduzione, sempre in lingua nuorese arcaica, de La madre e di Canne al vento, Gianni Manca affronta le pagine di Marianna Sirca di Grazia Deledda. Si tratta di un’operazione non semplice, che chiama in causa quelle indispensabili doti di attenzione nel rigore critico che da sempre connota l’approccio dell’autore ai testi originali. Può ben comprendersi la cura necessaria a rendere con precisione le parole di un testo “altro” per ri-crearlo, dargli nuova vita cioè in un’altra lingua, mantenendone tuttavia il significato autentico: è la sfida di ogni traduttore che voglia soprattutto e in primo luogo essere onesto con l’autore che traduce: compito, questo, che si pone innanzitutto come dovere etico, come forma di rispetto che passa attraverso l’esattezza e la fedeltà e che presuppone una conoscenza profonda sia della lingua dell’originale sia della lingua in cui si traduce. Gianni Manca ha pienamente raggiunto l’obiettivo di una resa efficacissima del testo deleddiano. Il suo impegno è da intendersi come un atto di generosità rivolto ai lettori, finalizzato a preservare, valorizzare, custodire un patrimonio linguistico che è anche e soprattutto un ricchissimo thesaurus di espressioni, lessemi, frasi idiomatiche entro i quali si riflette una visione del mondo che è patrimonio culturale che ci appartiene e che non deve essere dimenticato.
Venturella Frogheri
Aggiunta al carrello in corso… L'articolo è stato aggiunto

Con l'acquisto di libri digitali il download è immediato: non ci sono costi di spedizione

Altre informazioni:

ISBN:
9791257631093
Formato:
ebook
Editore:
Kimerik
Anno di pubblicazione:
2026
Dimensione:
1.88 MB
Protezione:
nessuna
Lingua:
Italiano
Autori:
Gianni Manca